JONKS AND MEDZHUMA IN TURKIC CULTURE: LITERATURE OR FOLKLORE

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

  N. Kropotova

Abstract

The article sets a goal to consider the insufficiently explored and contradictory issue – the analysis of works of folk manuscript collections. How texts written in the manuscript collections, such as jonk or medzhuma (handwritten family miscellanies of Crimean Karaites) can be considered as works of folklore, because they were written after the advent of writing and underwent the influence of author’s work, and possibly themselves were those? What research methods should be applied to those works? Where are the limits of existence and interaction of folklore and literary works in Turkish culture?

How to Cite

Kropotova, N. (2014). JONKS AND MEDZHUMA IN TURKIC CULTURE: LITERATURE OR FOLKLORE. The World of the Orient, (1 (82), 43-47. https://doi.org/10.15407/orientw2014.01.043
Article views: 45 | PDF Downloads: 14

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Keywords

folklore, Jonks, Literature, medzhuma, Turkic culture

References

Брауде Л. К. истории понятия “литературная сказка” // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. Т. 36. № 3. Москва, 1977.

Брауде Л. К. Скандинавская литературная сказка. Москва, 1979.

Будник Н. В. О коллекциях рукописных материалов крымских караимов в Российской национальной библиотеке (г. Санкт-Петербург) и Санкт-Петербургском филиале Института востоковедения Российской академии наук. Перспективы исследования // Мова і культура. Вип. 11. Т. VII (119). Київ, 2009.

Гадимова Ш. И. У истоков турецкой письменной светской литературы “Диван”: “Кутадгу Билиг” Юсуфа Баласагуни // Молодой ученый, 2011, № 2, т. 1.

Дубровина Л. А., Гальченко О. В. Кодикография украинской и восточнославянской рукописной книги и кодикологическая модель структуры формализированного описания текста. Киев, 1992.

Кая И. С. Крымчаки. Автограф. Керчь – 1936 // Державний архів Автономної Республіки Крим (ДА АРК), ф. Р–4967, оп. 1, спр. 209.

Медведева Л. Я. О коллекции караимских и крымчакских рукописей в ЛО Института востоковедения АН СССР // Советская тюркология, 1988, № 6.

Мусаев К. М. Заметки о языке крымских караимов // Вопросы диалектологии тюркских языков. Т. IV. Баку, 1966.

Эмирова А. А. Песня о расстреле крымчаков // Голокост і сучасність, 2011, № 2 (10).

Baykurt Şerif. Folklor ve Halk Edebiyatı // Türkiyede Folklor. – http://www.kulturelbellek.com/folklor-ve-halk-edebiyati

Çulha T. Kırım Karaycasınun Katık Mecuması. Metin-Sözlük-Dizin. İstanbul, 2010.

Giynaş, Kamil Ali. Şiir Mecmuaları Hakkında Yapılan Çalışmalar Bibliyografyası // Journal of Faculty of Letters, 2011, № 25.

Köksal M. Fatih Mecmua: Osmanlı edebiyatının kırkambarı. Ankara, 2011.

Türk Halk Edebiyatı. El Kitabı / Еdit. Öcal Oğuz. Ankara, 2004.

Şiir Mecmualarının Önemi ve Mecmuaların Sistematik Tasnifi Projesi (Mestap). – http://mecmualar.tr.gg/Ana-Sayfa.htm

REFERENCES

Braude L. K. (1977), “Istorii ponyatiya ‘literaturnaya skazka’”, in Izvestiya Akademii nauk SSSR, Seriya literatury i yazyka, Vol. 36, No. 3. Moscow. (In Russian).

Braude L. K. (1979), Skandinavskaya literaturnaya skazka, Moscow. (In Russian).

Budnik N. V. (2009), “O kollektsiyakh rukopisnykh materialov krymskikh karaimov v Rossiyskoy natsional’noy biblioteke (g. Sankt-Peterburg) i Sankt-Peterburgskom filiale Instituta vostokovedeniya Rossiyskoy akademii nauk. Perspektivy issledovaniya”, in Mova i kul’tura, Issue 11, Vol. VII (119), Kyiv. (In Russian).

Gadimova Sh. I. (2011), “U istokov turetskoy pis’mennoy svetskoy literatury ‘Divan’: ‘Kutadgu Bilig’ Yusufa Balasaguni”, in Molodoy uchenyy, No. 2, Vol. 1. (In Russian).

Dubrovina L. A. and Gal’chenko O. V. (1992), Kodikografiya ukrainskoy i vostochnoslavyanskoy rukopisnoy knigi i kodikologicheskaya model’ struktury formalizirovannogo opisaniya teksta, Kyiv. (In Russian).

Kaya I. S., “Krymchaki. Avtograf. Kerch’ – 1936”, in Derzhavnyy arkhiv Avtonomnoyi Respubliky Krym (DA ARK), Fund Р–4967, Inventory 1, File 209. (In Russian).

Medvedeva L. Ya. (1988), “O kollektsii karaimskikh i krymchakskikh rukopisey v LO Instituta vostokovedeniya AN SSSR”, in Sovetskaya tyurkologiya, No. 6. (In Russian).

Musayev K. M. (1966), “Zametki o yazyke krymskikh karaimov”, in Voprosy dialektologii tyurkskikh yazykov, Vol. IV, Baku. (In Russian).

Emirova A. A. (2011), “Pesnya o rasstrele krymchakov”, in Holokost i suchasnist’, No. 2 (10). (In Russian).

Baykurt Şerif, “Folklor ve Halk Edebiyatı”, in Türkiyede Folklor, available at: www.kulturelbellek.com/folklor-ve-halk-edebiyati (In Turkish).

Çulha T. (2010), Kırım Karaycasınun Katık Mecuması. Metin-Sözlük-Dizin, Istanbul. (In Turkish).

Giynaş Kamil Ali (2011), “Şiir Mecmuaları Hakkında Yapılan Çalışmalar Bibliyografyası”, in Journal of Faculty of Letters, No. 25. (In Turkish).

Köksal M. (2011), Fatih Mecmua: Osmanlı edebiyatının kırkambarı, Ankara. (In Turkish).

Türk Halk Edebiyatı. El Kitabı (2004), Öcal Oğuz (Ed.), Ankara. (In Turkish).

Şiir Mecmualarının Önemi ve Mecmuaların Sistematik Tasnifi Projesi (Mestap), available at: http://mecmualar.tr.gg/Ana-Sayfa.htm (In Turkish).