RESEARCHES ON ADMINISTRATIVE GEOGRAPHICAL NAMES STEMMING FROM SOUTHWEST MANDARIN DIALECT (SMD) IN THE NORTHWEST MOUNTAINOUS PROVINCES OF VIETNAM

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

  Nguyen Van Hieu

Abstract

In the ethnic areas (especially, Hmong-Yao group areas) in the Northern mountainous provinces which are located along the Vietnam-China frontier such as Lai Chau, Lao Cai, Ha Giang the geographical names with Southwest Mandarin Dialect (SMD) origin appear fairly commonly. In this paper, we will carry out exploring the class of geographical names with SMD origin in Vietnam which mainly are administrative geographical units in Hmong-Yao areas of Northwest mountainous provinces, Vietnam. With those geographical names, we take a systematized look at the SMD-origin geographical names of Vietnam in 3 dimensions: 1) View them in terms of phonetics 2) View them in terms of constitution of geographical name units, 3) View them in terms of semantics. From this dimension, we will bring out some cultural features of geographical names here.

How to Cite

Van Hieu, N. (2013). RESEARCHES ON ADMINISTRATIVE GEOGRAPHICAL NAMES STEMMING FROM SOUTHWEST MANDARIN DIALECT (SMD) IN THE NORTHWEST MOUNTAINOUS PROVINCES OF VIETNAM. The World of the Orient, (4 (81), 123-130. https://doi.org/10.15407/orientw2013.04.123
Article views: 37 | PDF Downloads: 14

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Keywords

administrative, geographical names, Ha Giang, Hmong-Yao, Lai Chau, Lao Cai, Southwest Mandarin Dialect, stemming, Vietnam

References

Đào Duy Anh. Từ điển Hán – Việt. Sài Gòn, 1957.

Hoàng Thị Châu. Mối liên hệ về ngôn ngữ cổ đại ở Đông Nam Á qua một vài tên sông // Thông báo khoa học Văn học – Ngôn ngữ 1964–1965, Hà Nội, 1964, tập 2.

Lê Trung Hoa. Địa danh ở thành phố Hồ Chí Minh. Hà Nội, 1991.

Lê Trung Hoa. Các phương pháp cơ bản trong việc nghiên cứu địa danh // Tạp chí Ngôn ngữ, 2002, số 7/02.

Nguyễn Kiên Trường. Những đặc điểm chính của địa danh Hải Phòng (trong vài nét đối sánh với địa danh Việt Nam / Luận án phó tiến sĩ Khoa học Ngữ văn, Đại học KHXH&NV Hà Nội, 1996.

Trần Trí Dõi. Ngôn ngữ và sự phát triển văn hoá xã hội. Hà Nội, 2001.

Từ Thu Mai. Nghiên cứu địa danh Quảng Trị / Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Đại học KHXH&NV Hà Nội, 2004.

Yuan Jia Hua. Hanyu Fangyan Gaiyao, Wenzi Gaige Chubanshe. Beijing, 1982.

REFERENCES

Đào Duy Anh (1957), Từ điển Hán – Việt, Sài Gòn. (In Vietnamese).

Hoàng Thị Châu (1964), “Mối liên hệ về ngôn ngữ cổ đại ở Đông Nam Á qua một vài tên song”, in Thông báo khoa học Văn học – Ngôn ngữ 1964–1965, Tập 2, Hà Nội. (In Vietnamese).

Lê Trung Hoa (1991), Địa danh ở thành phố Hồ Chí Minh, Hà Nội. (In Vietnamese).

Lê Trung Hoa (2002), “Các phương pháp cơ bản trong việc nghiên cứu địa danh”, in Tạp chí Ngôn ngữ, số 7/02. (In Vietnamese).

Nguyễn Kiên Trường (1996), Những đặc điểm chính của địa danh Hải Phòng (trong vài nét đối sánh với địa danh Việt Nam, Luận án phó tiến sĩ Khoa học Ngữ văn, Đại học KHXH&NV, Hà Nội. (In Vietnamese).

Trần Trí Dõi (2001), Ngôn ngữ và sự phát triển văn hoá xã hội, Hà Nội. (In Vietnamese).

Từ Thu Mai (2004), Nghiên cứu địa danh Quảng Trị, Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Đại học KHXH&NV, Hà Nội. (In Vietnamese).

Yuan Jia Hua (1982), Hanyu Fangyan Gaiyao, Wenzi Gaige Chubanshe, Beijing. (In Chinese).